View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Nicky SSA Staff
Joined: 11 Jun 2009 Posts: 512 Location: Rovigo (ma più vicino a Ferrara)
|
Posted: 2011-03-30 05:41 Post subject: |
|
|
Ho dato un'occhiata e in effetti mi sembri molto bravo in inglese. Vediamo che dice stregato, ovvero il boss. _________________
|
|
Back to top |
|
|
bradipobastardo Signore dell'Universo
Joined: 14 Feb 2007 Posts: 1847 Location: Bologna
|
Posted: 2011-03-30 07:57 Post subject: |
|
|
MegamanZeroAlfa wrote: | (La formattazzione ha reso impossibile questo progetto) ed ho una buona conoscenza dell'inglese. |
Peccato per l'italiano.
Chi mi trova l'errore?
_________________
Come adottare un torrent SSA |
|
Back to top |
|
|
MegamanZeroAlfa Pedone
Joined: 29 Mar 2011 Posts: 3
|
Posted: 2011-03-30 13:55 Post subject: |
|
|
Formattazione l'ho scritto con due z (Ci hai provato!)
Comunque nel lavoro ricontrollo tutto almeno due o tre volte prima di confermare i progetti. |
|
Back to top |
|
|
bradipobastardo Signore dell'Universo
Joined: 14 Feb 2007 Posts: 1847 Location: Bologna
|
Posted: 2011-06-05 14:04 Post subject: |
|
|
Up.
Confermo che siamo sempre in cerca con la massima urgenza di Adattatori/checker.
Su su... su 2000 iscritti nessuno si fa avanti? _________________
Come adottare un torrent SSA |
|
Back to top |
|
|
bradipobastardo Signore dell'Universo
Joined: 14 Feb 2007 Posts: 1847 Location: Bologna
|
Posted: 2011-06-06 17:55 Post subject: |
|
|
L'adattatore che cerchiamo dovrebbe inizialmente coprire il ruolo rimasto scoperto in Zettai Karen Children. _________________
Come adottare un torrent SSA |
|
Back to top |
|
|
Wiccio Pedone
Joined: 08 May 2011 Posts: 1 Location: Rimini
|
Posted: 2011-06-08 18:50 Post subject: |
|
|
bradipobastardo wrote: | MegamanZeroAlfa wrote: | (La formattazzione ha reso impossibile questo progetto) ed ho una buona conoscenza dell'inglese. |
Peccato per l'italiano.
Chi mi trova l'errore?
|
Oltre a formattazzione, anche la d eufonica è stata utilizzata in modo errato. È più corretta la forma E ho una buona conoscenza [...], come attesta Migliorini; ma sono piccolezze! :D
Detto questo, mi piacerebbe aiutarvi come checker, ho già un po' di esperienza alle spalle, è il tempo il mio vero problema. Quanto al ruolo di adattatore, e in particolare alla lingua inglese, purtroppo sono fermo da anni e, in ogni caso, non è mai stato un amore a prima vista! |
|
Back to top |
|
|
bradipobastardo Signore dell'Universo
Joined: 14 Feb 2007 Posts: 1847 Location: Bologna
|
Posted: 2011-06-08 21:17 Post subject: |
|
|
Prova a sentirti con stregato e valutate se il tempo che puoi mettere a disposizione è sufficiente per le nostre esigenze. _________________
Come adottare un torrent SSA |
|
Back to top |
|
|
genesis SSA Staff
Joined: 05 Mar 2009 Posts: 203
|
Posted: 2011-06-09 23:23 Post subject: |
|
|
Già, e ricorda che sia io che bradi in 30 minuti potremmo essere a casa tua, (io anche meno). _________________
|
|
Back to top |
|
|
bradipobastardo Signore dell'Universo
Joined: 14 Feb 2007 Posts: 1847 Location: Bologna
|
Posted: 2011-06-10 08:20 Post subject: |
|
|
Io forse un po' di più se rispetto i limiti di velocità _________________
Come adottare un torrent SSA |
|
Back to top |
|
|
Nicky SSA Staff
Joined: 11 Jun 2009 Posts: 512 Location: Rovigo (ma più vicino a Ferrara)
|
Posted: 2011-06-10 09:48 Post subject: |
|
|
MegamanZeroAlfa wrote: |
Detto questo, mi piacerebbe aiutarvi come checker, ho già un po' di esperienza alle spalle, è il tempo il mio vero problema. Quanto al ruolo di adattatore, e in particolare alla lingua inglese, purtroppo sono fermo da anni e, in ogni caso, non è mai stato un amore a prima vista! |
L'adattatore non è obbligato a conoscere l'inglese, ma deve cavarsela bene con l'italiano. Il suo compito primario consiste nel rendere fluida una traduzione letterale, nel rispetto del contesto, del timing dei dialoghi (evitare frasi kilometriche quando il timing è breve) e dei personaggi (un bambino non può parlare come un adulto, porre molta attenzione quando si dà del tu, del lei o del voi).
In bocca al lupo comunque. _________________
|
|
Back to top |
|
|
|