SSA Fansub Forum Index SSA Fansub
SSA Fansub Forum
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Check-adattatore
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    SSA Fansub Forum Index -> Reclutamento
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Nicky
SSA Staff


Joined: 11 Jun 2009
Posts: 512
Location: Rovigo (ma più vicino a Ferrara)

PostPosted: 2011-03-30 05:41    Post subject: Reply with quote

Ho dato un'occhiata e in effetti mi sembri molto bravo in inglese. Vediamo che dice stregato, ovvero il boss.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
bradipobastardo
Signore dell'Universo


Joined: 14 Feb 2007
Posts: 1847
Location: Bologna

PostPosted: 2011-03-30 07:57    Post subject: Reply with quote

MegamanZeroAlfa wrote:
(La formattazzione ha reso impossibile questo progetto) ed ho una buona conoscenza dell'inglese.


Peccato per l'italiano. Risata

Chi mi trova l'errore?


_________________


Come adottare un torrent SSA
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
MegamanZeroAlfa
Pedone


Joined: 29 Mar 2011
Posts: 3

PostPosted: 2011-03-30 13:55    Post subject: Reply with quote

Formattazione l'ho scritto con due z (Ci hai provato!)

Comunque nel lavoro ricontrollo tutto almeno due o tre volte prima di confermare i progetti.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
bradipobastardo
Signore dell'Universo


Joined: 14 Feb 2007
Posts: 1847
Location: Bologna

PostPosted: 2011-06-05 14:04    Post subject: Reply with quote

Up.

Confermo che siamo sempre in cerca con la massima urgenza di Adattatori/checker.

Su su... su 2000 iscritti nessuno si fa avanti?
_________________


Come adottare un torrent SSA
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
bradipobastardo
Signore dell'Universo


Joined: 14 Feb 2007
Posts: 1847
Location: Bologna

PostPosted: 2011-06-06 17:55    Post subject: Reply with quote

L'adattatore che cerchiamo dovrebbe inizialmente coprire il ruolo rimasto scoperto in Zettai Karen Children.
_________________


Come adottare un torrent SSA
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Wiccio
Pedone


Joined: 08 May 2011
Posts: 1
Location: Rimini

PostPosted: 2011-06-08 18:50    Post subject: Reply with quote

bradipobastardo wrote:
MegamanZeroAlfa wrote:
(La formattazzione ha reso impossibile questo progetto) ed ho una buona conoscenza dell'inglese.


Peccato per l'italiano. Risata

Chi mi trova l'errore?


Oltre a formattazzione, anche la d eufonica è stata utilizzata in modo errato. È più corretta la forma E ho una buona conoscenza [...], come attesta Migliorini; ma sono piccolezze! :D

Detto questo, mi piacerebbe aiutarvi come checker, ho già un po' di esperienza alle spalle, è il tempo il mio vero problema. Quanto al ruolo di adattatore, e in particolare alla lingua inglese, purtroppo sono fermo da anni e, in ogni caso, non è mai stato un amore a prima vista!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
bradipobastardo
Signore dell'Universo


Joined: 14 Feb 2007
Posts: 1847
Location: Bologna

PostPosted: 2011-06-08 21:17    Post subject: Reply with quote

Prova a sentirti con stregato e valutate se il tempo che puoi mettere a disposizione è sufficiente per le nostre esigenze.
_________________


Come adottare un torrent SSA
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
genesis
SSA Staff


Joined: 05 Mar 2009
Posts: 203

PostPosted: 2011-06-09 23:23    Post subject: Reply with quote

Già, e ricorda che sia io che bradi in 30 minuti potremmo essere a casa tua, (io anche meno).
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
bradipobastardo
Signore dell'Universo


Joined: 14 Feb 2007
Posts: 1847
Location: Bologna

PostPosted: 2011-06-10 08:20    Post subject: Reply with quote

Io forse un po' di più se rispetto i limiti di velocità Risata
_________________


Come adottare un torrent SSA
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Nicky
SSA Staff


Joined: 11 Jun 2009
Posts: 512
Location: Rovigo (ma più vicino a Ferrara)

PostPosted: 2011-06-10 09:48    Post subject: Reply with quote

MegamanZeroAlfa wrote:

Detto questo, mi piacerebbe aiutarvi come checker, ho già un po' di esperienza alle spalle, è il tempo il mio vero problema. Quanto al ruolo di adattatore, e in particolare alla lingua inglese, purtroppo sono fermo da anni e, in ogni caso, non è mai stato un amore a prima vista!


L'adattatore non è obbligato a conoscere l'inglese, ma deve cavarsela bene con l'italiano. Il suo compito primario consiste nel rendere fluida una traduzione letterale, nel rispetto del contesto, del timing dei dialoghi (evitare frasi kilometriche quando il timing è breve) e dei personaggi (un bambino non può parlare come un adulto, porre molta attenzione quando si dà del tu, del lei o del voi).

In bocca al lupo comunque.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    SSA Fansub Forum Index -> Reclutamento All times are GMT + 1 Hour
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group